Реализуемые проекты
Медиацентр
Наши партнёры
Президентские гранты
Отчеты
Раньше у Нади была сильная страсть к игре в театре. Она грезила мечтой о поступлении в театральный вуз и решила твердо идти к этой цели: приняла участие в кастинге и… провалилась. Шансы и желание стать актрисой уменьшились. Когда Надя вернулась в город, она старалась забыть это. Внезапно, у нее проявилось желание изучать иностранный язык. Начать стоило с более детального изучения английского языка. А впоследствии и здание ГИА по иностранному языку, с целью опровергнуть всем известный стереотип: ГИА по английскому сдать на хороший балл маловероятно. Я решила задать ей несколько вопросов, что она делает для того, чтобы воплотить свою идею в жизнь.
«В этом году, я перешла в профильный класс, в котором углубленно изучался выбранный мною иностранный язык, – пояснила Надежда. – Постоянные занятия, пополнение словарного запаса, помогали мне более глубоко узнать все тонкости языка. В конце ноября, мне представился замечательный шанс ещё более усовершенствовать свой языковой уровень – поездка в Лондон. Оказавшись в незнакомой обстановке, в совершенно другой стране, можно в полной мере представить себя настоящим иностранцем». Есть ли плюсы в работе переводчиком? «Безусловно! Сидеть на месте, значит останавливать своё развитие. Эта профессия помогает постоянно самосовершенствоваться, узнавать всё больше и больше. Ты постоянно растешь, всегда есть к чему стремиться». Эту работу по праву можно считать престижной. Ибо люди, владеющие различными языками, стоят на ступень выше остальных. Многие грезят поездками за границу, но незнания языка, да и вообще сведений об этих местах, зачастую сводится к решению оставаться дома. Ко всему прочему, переводчик – человек общественный. Он всегда общается с людьми, путешествует по разным странам, узнает культуру и обычаи отдельных стран. Эта работа подходит целеустремленным, уверенным в себе, общительным и раскрепощенным людям.GD
|